《藥師經的濟世觀》第10講:現代化的講經方式
現在,翻開《藥師經》本文,這次研究性的講經,告訴你們「現代化」的講經方式。
【如是我聞,一時薄伽梵,遊化諸國,至廣嚴城,住樂音樹下,與大比丘眾八千人俱,菩薩摩訶薩三萬六千,及國王大臣、婆羅門居士、天龍八部、人非人等無量大眾,恭敬圍繞,而為說法。】
「如是我聞」,大家都曉得,不必我再解釋。 「薄伽梵」是佛的十個名號之一,這是唐代梵文翻譯;西藏、南印度譯成婆噶瓦、巴噶瓦。現在講研究梵文,我的天!怎麼研究?古梵文經典沒有,只靠十七世紀以後外國搜羅的巴利文,和印度收錄宋朝以後梵文的尾巴,認為這樣便能研究佛學?這是外國人自欺,我們不要跟著人欺人。由梵文翻譯過來的任何一部佛經,都已不是原來梵文經典,這是個大問題。現在一般研究佛學的,如果以普通學術思想來研究還可以。真要談佛法,自己本身就是獅子身上蟲,破壞佛教,這是講到薄伽梵的譯文,而引申出來的題外話。
薄伽梵就是佛,代表那一位佛?雖沒有說明,我們當然可以看出是釋迦牟尼佛。
《藥師經》中所講的大護法--藥叉神將,這裡也譯成夜叉。你們都聽過,罵凶悍的女人,又兇又壞,又難看,叫母夜叉。夜叉是個大秘密,是空中飛的鬼王,也是神王,管一切羅剎鬼。羅剎屬於鬼神道眾生,其實,女羅剎是世界上最美的;男羅剎屬於則既醜陋、又兇惡、又討人喜歡,不論男女羅剎,都歸夜叉管。天龍八部第三部是夜叉,他是一切佛的大護法,你說他是佛也可以,菩薩也可以,鬼王也可以,這就是一個秘密。
留言列表