《慾海慈航》一犯莫贖

【原文】一曰處女。婦人一生名節,自為處子始。如乘其無知,設計圈誘,是恣我片刻之欲,而損人終身之操。後來婚嫁,便為殘體,使其父母暗傷體面,夫家現被醜名。縱使臨婚混過,隱微常覺羞慚。苟遇曾經知識,局蹐難施面目,即能教子成家,大節終歸虧損,便令貞守一世,已是清白玷污。豈不於女可恨可惜,於男罪大惡極也哉。

【譯文】(有幾種情形的邪淫,一旦犯了,是無法贖罪的。)一類是處女。婦女一生的名聲貞節,是從處女開始時就有的。如果乘著她們不懂事,設下計謀圈套誘惑,來滿足自己一時的性慾,而損害他人一輩子的節操。她以後再嫁人,便成為殘缺不全的人,使她的父母暗暗丟了面子,丈夫家裡也背負著醜惡的名聲。縱然結婚時能夠蒙混過去,但隱約還會常常感到羞恥慚愧。如果遇到曾經了解認識的人,就會感到局促沒臉見人,即便能教育孩子成家立業,高尚的節操終究是已經損壞了,就是讓她婚後一輩子守住貞潔,但也已經是被玷污了清白之身。這對於女子不可恨可惜?對於男子不是罪大惡極嗎?

【原文】一曰寡婦。人生不幸,少年夭折,臨終之時,丁寧繫戀,惟願其妻守我門風,生死無二,以相慰於地下。所以守節之婦,上天必昌大其子孫,朝廷必表揚其名節,最宜哀矜而保護之。若欺侮設誘,不獨生者今羞陽世,死者尤痛恨九泉。試想生人之耳目可瞞,亡靈之知識曷逭,暗昧之中,何等可懼,敢逞吾私於公頃刻乎。

【譯文】一類是寡婦。女人一生的不幸,是丈夫年紀輕輕就夭折死亡了。在丈夫臨死前,叮嚀囑咐,牽掛不捨,只希望妻子能夠謹守自家的德行家風,生前和死後都一樣,使自己在九泉之下感到慰藉。所以固守節操的婦女,上天一定會讓她們的子孫昌盛,國家一定要表彰她們的名聲節操,最應當哀憐和保護她們。如果欺負侮辱或勾引她們,不但活著的人羞愧存活於世,死去的人在九泉之下更是痛恨。試著想想,活著之人的耳目可以隱瞞得的住,死去之人的靈魂怎麼可能躲避不讓其知道?鬼神隱晦不明,是多麼的令人恐懼,還敢在公頃之間放縱自己的私慾嗎?

【原文】一曰親鄰。世間邪淫之緣,隨處可起。或瓜葛不禁往來,或鄰佑偶觸聞見,皆當以禮自持,防意若城。若因貌言相接,遂爾動情設計,此之謂墮落坑塹,自陷陷人,終身為無行之人矣。

【譯文】一類是親戚鄰居。人世間的邪淫孽緣,隨處都可以發生。或是輾轉相連的親戚關係常常走動,或是鄰居偶爾接觸見面交談,都應當依照禮數規矩約束自己,防備的思想就好像守城一樣。如果因為長相言語接觸,於是就產生感情,這就叫做墮落深坑裡,既害了自己也害了別人,成了一輩子沒有德行的人。

【原文】一曰尼姑。削髮披縵,晨鐘暮鼓,戒律何等森嚴。以既歸空門之體,而泰然與之行淫,縱菩薩低眉,暫由汝逆天敗禮,而此心自打得過乎?此之不省,必甘墮無間地獄之人也。

【譯文】一類是尼姑。剃掉頭髮,穿上縵衣,過著晨鐘暮鼓的寺院生活,佛門的清規戒律是多麼的嚴明。尼姑身體已經皈依佛門,卻從容和她們發生淫事,縱使菩薩不忍看見,暫時任由你們違逆天道敗壞禮法,但自己的內心能過得去嗎?不明白這個道理,必然是甘於墮落到無間地獄的人。

【原文】一曰雞姦。男女私媾,已同禽獸。或更比暱稱孌童,以同形同體,巧為淫合,清夜自思,成何面目。且群小狎邪,階亂家規,引狼入室,害有不可勝言者。

【譯文】一類是雞姦。男女私自交媾,已經和禽獸相同。有些甚至親近年輕男子,以同樣的形貌和身體,用奇技淫巧苟合,在清靜的夜晚自己想想,這種行為成了什麼面目。而且那些孌童行為放蕩,擾亂家中的規矩,如同把狼招引到室內,存在的害處都述說不盡。

 

返回《慾海慈航》目錄

arrow
arrow
    全站熱搜

    風清 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()