《慾海慈航》戒談閨閫

【原文】禍從口出,中塚之言,不可道也。古之人,拒奔女而惟恐人知,卻邪緣而惟恐人見,何其厚歟。今之人,一聞閨中醜事,不審虛實,轉相告語,以為新聞,至使人夫棄其妻,父斥其女,甚或此婦無顏對人,投縝自盡。嘻。談之者津津,而彼生則含羞,死猶遺臭。冤鬼有知,不來索命乎。即使事果真確,在此女不足惜,而其夫,其父母,其翁姑,以及其兄弟姊妹,祖宗子孫,孰無體面,與我何讎。而必出其醜乎?語云:「好談淫亂者,非有奇禍,即有奇窮,慎之慎之。」

【譯文】災禍是從口舌中產生出來,私房裡的話不可以說出去。古代的人,拒絕私奔的女人,唯恐別人知道,拒絕邪惡的緣分,唯恐別人看見。古時的風氣,是多麼的淳厚。現在的人,一聽說閨房中的醜惡的事情,不核實辨別真假,就到處傳播轉告,當作是新鮮的見聞,導致別人丈夫拋棄妻子,父親斥責女兒,嚴重的可能讓這個婦人沒有臉面見人,上吊自殺。

唉!談論的人很有興趣,但被談論的人活著蒙受羞恥,死了還留有臭名,冤死的鬼魂如果知道了,能不來索命嗎?即便是傳說的事情是真實的,對這個女的而言不值得可惜,但是她的丈夫、她的父母、她的公公婆婆以及她的兄弟姐妹、祖宗子孫,哪個不重視體面?他們與我們有什麼仇恨,而一定要讓他們出醜呢?俗話說:「喜好談論淫亂之事的,不是遭受出人意料的災禍,就是有特別的窮困。謹慎啊,謹慎啊!」

【原文】今人口業,莫甚於好談閨閫。述淫褻事,每因言者津津,遂致聽者躍躍。敗倫傷化,毀心易性,皆由此而起,不可不重戒也。

【譯文】現在人嘴上的惡業,沒有比喜歡談論閨房隱私更厲害的。述說淫蕩猥褻的故事,常常因為說的人很興致,於是導致聽的人興奮不已。敗壞倫理,傷害風化,摧毀心性,改變性情,都是因為這引起的,不能不重點戒掉。

【原文】太微仙君曰:人談淫穢事,能正言折之,他詞亂之,為三功。遇友人多病,能極言利害,使人節欲,為十功。反是,則獲罪可知矣。

【譯文】太微仙君說:「別人談論淫蕩污穢的事情,能夠用正經的言論矯正他,用別的話打亂他,能積累三功。遇到朋友經常生病,能夠竭力陳說好處與害處,讓人能夠節制性慾,是十功。相反的做法,那麼獲得的罪孽也可以知道了。」

 

返回《慾海慈航》目錄

arrow
arrow
    全站熱搜

    風清 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()