淨空法師:《無量壽經》是世尊多次宣講

阿彌陀佛在極樂世界,用我們今天的話說,他老人家是在那裡辦學。你看世尊為我們介紹西方極樂世界不是一次,多次重復。我們在經典裡面看到的,許多經裡面附帶講到極樂世界的,將近兩百種,專講西方極樂世界的,大家知道,三部經,《無量壽經》、《阿彌陀經》、《觀無量壽佛經》,這個三經是專講極樂世界的。而三經裡面,唯獨這部經,是世尊在世多次宣講。

  佛當年在世講經只講一遍,沒有講第二遍的,唯獨這部經是多次宣講,顯得這部經重要!在中國翻譯最多的,從漢朝到宋朝,八百年,翻譯過十二次。從翻譯的經典上來看,失傳的有七種,現在保留下來只有五種,就是原譯本,五種原譯本,五種原譯本裡面的經文對照看,裡面出入很大,出入大就說明不是一次講的,如果是一次講的,翻譯縱然不同,大同小異,這個不是的,這個是問題真的是很大。特別明顯的就是願,願是《無量壽經》的核心,最重要的一部分。

  你看有本子是四十八願,兩個本子,還有兩個本子是二十四願,差這麼多,宋朝翻譯的本子是三十六願。所以祖師講這個決定不是翻譯錯誤,一定是原本不一樣,傳到中國來的原本不一樣,原本不一樣那就是佛多次宣說這部經,讓大家特別注意到這個問題。這是世尊一生多次宣講,普度苦難眾生,讓一切眾生對這個經,只要能信、能解,你能夠懂,能真正發心求生淨土,沒有一個不往生的,真的是一生圓滿成佛的大經,沒有比這個更殊勝的。所以這個意思我們一定要明了,然後你才感到稀有難逢,得人身不容易,得到人身聞佛法不容易,聞佛法能聞大乘不容易,聞大乘能夠聞到這部經那是真正不容易。尤其是夏蓮老的會集,會集得天衣無縫,我們讀這個本子就不要去讀五種原譯本了,簡單多了,五種原譯本全部在這一本裡頭,集大成。

  念老的批注也是集大成,注經裡面講到淨土的東西他都把它抄在一起,祖師大德批注的東西也會集在一起。所以經是會集本,注也是會集本,真正不可思議。我們這一生,就像開經偈所說的「百千萬劫難遭遇」,我們遇到了,彭際清所說的「無量劫來稀有難逢的一天」,我們遇到了。所以《彌陀經》上說「不可以少善根福德因緣得生彼國」,因緣我們具足了,現在問題就是善根、福德。善根是什麼?能信能解是善根,真正肯念佛求生淨土這是福德。

  文摘恭錄—淨土大經解演義(第五六三集) 2011/8/28 檔名:02-039-0563
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    風清 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()