《慾海慈航》閑邪正論5

【原文】

或妒妻鞭撻以傷生,或悍僕反唇以叛主,或父子不知而聚麀(1),或兄弟交迷而薦寢(2)。甚者以骨肉胞胎,淪為賤媵(3),後人無知,誤行褻狎。名為主婢之分,陰有兄妹之戚,傷風敗俗,所不忍言。又有假隨喜之行踪,誘空門之艷質,敢污佛地,致壞清規,此與尋常淫惡,定加三等。更有別種狂痴,漁獵男色,往往外借朋友之名,而陰圖夫婦之好。彼既見鄙於眾人,我亦不齒於正士。

(1)聚麀:ㄐㄩˋ ㄧㄡ,麀,牝鹿。聚麀本指獸類父子共一牝的行為。後比喻亂倫。

(2)薦寢:薦枕,進獻枕席。借指侍寢。

(3)媵:ㄧㄥˋ,古代指隨嫁,亦指隨嫁的人。

【譯文】

要么是嫉妒的妻子打死女僕,要么是強悍的奴僕謾罵女主人,要么是父子共婦,要么是兄弟共妻。還有更嚴重的是骨肉之間,有人為陪嫁,後人不知,相互結合,名義上有主婢之分,實際上卻是兄妹的關係,傷風敗俗,都不好意思講。還有藉著隨喜供養的名義,引誘佛門美艷尼姑,玷污佛門,敗壞清規,這與平常的淫惡相比,還要罪加三等。還有癡狂的人,喜歡男色,常常藉交友之名,暗地裡想要行夫妻的事情。這為眾人不恥,也是我羞於說出口的事情。

 

返回《慾海慈航》目錄

arrow
arrow
    全站熱搜

    風清 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()