《壽康寶鑑白話編譯》 印光大師序
每一個人都希望自己能得長壽健康,子孫綿長,吉祥平安。沒有人會願意多病夭折,絕子斷孫,凶危多難的。這種道理就算是小孩幼童也明白。但是貪淫好色,縱情花柳的人,他們雖然也希望壽康吉祥,可是在行為上卻與他們的希望完全相反。終至於因為貪好淫色而導致病夭凶危,災難降身。
甚至有些夫婦不避忌諱,也貪湎沉溺在色欲之中,結果也常同樣造成體弱多病,喪身亡家,令人憐憫慨歎。所以前賢曾編輯有《不可錄》,載錄了色欲之害,戒淫格言,福善禍淫的實例,戒淫的方法和忌諱的時地人事,使讀者能生警惕心而戒淫。
現在印光親自整理再把《不可錄》加以增訂,並取名為《壽康寶鑑》。印光有一弟子羅濟同,是四川人,在上海市做船商的生意,民國十四年時得重病,歷經中西醫藥,仍治療無效。他太太便至誠地在佛前懇切許願,願終身吃素念佛,以祈求丈夫的病能夠痊癒,結果許願當天下午,羅濟同忽然大瀉,瀉後身體內的病竟然消除了,並且臉色淳凈光滑。
在九月十日請印光到他家吃飯,光借此機會叮嚀他大病剛好,在元氣未完全復員前,應多慎重。結果到了九月末,光在見他時,發現他的臉色如同死人般的蒼白,知道他是大病剛愈後犯了房事淫色導致的,果然經過數日,羅即逝世。
為此,印光很痛心也很後悔當初沒有講明要他多慎重,是叫他不要大病剛愈就犯房事淫色。剛巧遇有居士準備印送善書,光便囑咐印《壽康寶鑑》,以勸化青年男女修身凈心,不可隨便犯淫,以免喪命。
希望這本書能讓許多人因此學習戒淫,大家同享長壽康寧。又十年前有一富商的兒子到日本學醫,有次坐電車跌斷了手臂,手臂剛接好不久,回國向他母親祝壽,當天夜晚和他婦人同臥,次日竟死。
應知凡傷骨者,百數十日不可近色。他不知這種忌諱,只貪片刻的歡樂,卻失去了寶貴的生命,令人歎息。
由此也可知世界上因為不知道忌諱而冒昧犯淫的,以及因為貪淫好色而導致死亡的,不曉得有幾千萬億。自古以來,皇帝的福氣最大,但卻往往因縱欲貪淫,而無法長壽。
印光常覺得世間人,幾乎十有八九是直接及間接因為色而喪命的,這是印光所以要流通《壽康寶鑑》的原因。
但願這本書能受到許多善心人士加以重視,并且發心廣為印送流傳。裨使普天之下,人人都能明白如果縱情花柳,或不避忌諱,輕犯淫色,這不但關係到祖宗父母的榮寵羞辱,更關係到自己的生死成敗,子孫的賢否滅昌。
但願以後,所有的人都能努力學習戒淫,不致因貪欲而傷身害命。這樣一來,既能長保壽康,也能讓子孫體質強健,心志貞良,光親耀祖,這是印光所長時焚香禱祝的。果能如此,則不但是普天下人民的福,也是國家的福。
民國十六年丁卯季春常慚愧僧釋印光謹撰
------------------------------------------
返回 《壽康寶鑑白話編譯》目錄:
留言列表